新年临近,置办年货成为中国老百姓的头等大事,家家户户开始采购各种吃的、穿的、用的、玩儿的,这类被统称为年货(nin hu,special purchases for the Spring Festival),而采购年货的过程称为办年货(bn nin hu,do Spring Festival shopping)。
古时候,办年货是为了满足生活必需,而在物质丰富的现代,好饭菜随时可以享受得到,大家办年货更多是为了追求新年的仪式感(preparing the special purchases is more like a ceremony to feel the new year atmosphere)。
例句:
从小年开始,大家就要置办年货了,包含给祖先的贡品、招待客人的用品,还有春节期间一家人的吃食都要提前买好。
People start to stock1 up necessary provisions2 for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests, and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.