Queen: HaThe little men will be away. And she will be alone, with a harmless1 old peddler. HaA harmless old peddler woman. Ha
Snow White: Someday my prince will come.
Someday well meet again.
And away to his castle well go,
to be happy forever I know.
Someday when spring is here,
Well find our love anew.
And the birds will sing,
And the wedding bells will ring.
Someday when my dream come true.
Queen: All alone, my pet?
Snow White: Why yes, yes I am, but
Queen: The, the little men are not here?
Snow White: No, theyre not.
Queen: Uh, Mmmm. Making pies?
Snow White: Yes, gooseberry pie.
Queen: Its apple pies that make the men folks mouths water. Pies made from apples like these.
Snow White: Oh, they do look delicious.
Queen: Yes. But why dont you taste one, dearie. Like to try one, hmm? Go on. Go on. Have a bite.
Queen: Oh! Oh!
Snow White: STOP it! STOP it! Go away! Go away! Shame on you, biting a poor old lady.
Queen: Goodness4.
Snow White: There, there, Im sorry.
Queen: Oh, my heart, Oh my, my poor heart . Take me into the house and let me rest. A drink of water, please.
王后:哈小矮人都出去了,只剩下她一个人了,还有一个没恶意的卖苹果的老太婆。哈哈一个没恶意的卖苹果的老太婆。哈哈
白雪公主:有一天王子将到来,
大家将重逢,
然后大家去他的城堡,
我了解大家会永远快乐。
有一天,当春季到来,
大家的爱又会焕然一新。
鸟儿会婉转歌唱,
结婚典礼的钟声清脆敲响。
有一天,我会梦想成真。
王后:只有你自己在家吗,小乖乖?
白雪公主:是啊,不过
王后:那些小矮人都不在吗?
白雪公主:不,不在。
王后:你在做派?
白雪公主:是的,是醋栗派。
王后:只有苹果派才能使人胃口大开,最好使这种苹果。
白雪公主:看着非常不错吃。
王后:是啊,你为何不先尝一口呢?亲爱的,尝试一下,快呀,快咬一口啊。
王后:噢!噢!
白雪公主:走开,别如此,走开!丢不丢脸,如此欺负一个老奶奶?
王后:上帝啊。
白雪公主:在这儿。我非常抱歉。
王后:哦,我的心,我的心,好痛啊!扶我到屋子里,让我坐一下,给我倒杯水,怎么样?