Herlawyer said in a court filing made public Friday the agreement at the heart ofthe suit was "unlawful."
句中的made和was是什么成分他们对应的主语是什么呢?made好像可以作状语,主语是整个主句。但was应该是从句但又没也不符合省略从属连接或关系词。
Her lawyer主语 said谓语动词 in a court filing made public Friday介词短语作said的状语 the agreement at the heart of the suit was "unlawful." said的宾语从句
made public Friday为过去分词短语作court filing的定语。
该词典的汉译是不对的,译者曲解了句子的意思。正确意思为:她的律师在周五公布的法庭文件中说,该诉案的核心协议本身是不合法的。