欢迎来到普特英语网

2025年6月大学英语四级翻译专项训练---健康饮食

来源:www.laikaike.com 2025-04-17

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译专项训练---健康饮食,期望对大伙有所帮助!

2025年6月大学英语四级翻译专项训练---健康饮食

1、翻译题目

题目:

伴随大家对健康饮食的关注度不断提升,有机食品的市场需要也在飞速增长。有机食品不只愈加环保,而且一般被觉得更健康,因此遭到了买家的喜爱。

参考翻译:

As peoples concern for healthy eating continues to increase, the market demand for organic food is also growing rapidly. Organic food is not only more environmentally friendly, but also generally considered healthier, which has won it the favor of consumers.

2、中英文对照与拆解

伴随大家对健康饮食的关注度不断提升

中文:表示一种趋势

英文:As peoples concern for healthy eating continues to increase

语法点:As引导缘由状语从句;名词所有格“peoples concern”;动词短语“continue to...”

有机食品的市场需要也在飞速增长

中文:描述市场需要的变化

英文:the market demand for organic food is also growing rapidly

语法点:名词短语“market demand for...”;目前进行时“is growing”表示持续增长

有机食品不只愈加环保

中文:强调有机食品的优点之一

英文:Organic food is not only more environmentally friendly

语法点:形容词比较级“more...”;“not only... but also...”结构

而且一般被觉得更健康

中文:强调有机食品的另一个优点

英文:but also generally considered healthier

语法点:被动语态“be considered”;形容词比较级“healthier”

因此遭到了买家的喜爱

中文:说明结果

英文:which has won it the favor of consumers

语法点:which引导非限制性定语从句;动词短语“win... the favor of...”

3、考试知识点分析

As...

考试知识点:引导缘由状语从句,表示“伴随……”或“由于……”。

例句:As technology advances, our lives become more convenient.

Market demand for...

考试知识点:表示“……的市场需要”。

例句:The market demand for electric vehicles is rising.

Not only... but also...

考试知识点:表示“不只……而且……”,连接两个并列成分。

注意:当连接句子时,假如“not only”坐落于句首,第一个句子需要部分倒装。

例句:Not only does he speak English fluently, but he also speaks French well.

Be considered...

考试知识点:被动语态,表示“被觉得……”。

例句:This method is considered more efficient.

Which引导的非限制性定语从句

考试知识点:which可以指代前面的整个句子,引导非限制性定语从句。

例句:The new policy has been implemented, which will benefit many small businesses.

4、重点词语与短语

concern:关注,关心

market demand:市场需要

organic food:有机食品

environmentally friendly:环保的

generally considered:一般被觉得

healthier:更健康的

win the favor of...:取得……的喜爱

以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月大学英语四级翻译专项训练---健康饮食”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

02

07

2025年6月英语四级翻译词组和短语整理(3)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译词组和短语整理,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译词组和短语整理by all means 无论怎么样,一定by means

01

20

2025上半年英语四级翻译甄选词语与句型(11)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译甄选词语与句型,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译甄选词语与句型词语:轻工业 light industry制造业 manu

01

15

2025上半年英语四级翻译常考词语:中国特点

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:中国特点,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:中国特点京剧 Peking opera秦腔 Qin ope

01

08

2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语(5)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语古时候建筑 Ancient Architecture塔

01

07

2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(6)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(6),期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(6)rise to the challen

英语学习 热门搜索

更多>