请大伙翻译划线句子
Bryant is still perceived in many quarters as a selfish ball hog1, which is why his grand accomplishment2 is not celebrated3 today like it would be if you-know-who seized a game the way Bryant did at the Staples4 Center.
The revisionist historians argue Michael Jordan would not have taken 46 shots and 13 three-pointers -- even though Bryant made more than half of his attempts from both short- and long-range.
They won't remember the rest of Bryant's supporting cast, which shot a combined 14 of 42 in a game they were about to give away, or how lackadaisical5 Lamar Odom looked .
All they'll say is, Michael would have passed more.
I wish it would just sTOP, Bryant said when asked of the Jordan comparison after the game. MJ is MJ. I'm Kobe. I think people should just let it go. It annoys me.
Michael is probably the greatest player of all time. It's not fair to compare me, or LeBron or whoever comes along to him. We can't be compared to them. We're not from their era. I think people should just sit back and enjoy what we do.
Whether you enjoy his levitation7 and competitiveness or you think he is part of what's wrong with the modern game, Kobe Bryant is going to score 100 points in an NBA contest. He's that good and that indefensible.
He's playing on an average NBA team that needs him to put up huge numbers every game,which is why his one-time harshest critic, Phil Jackson, has not said boo about Bryant averaging 45.5 points the last 10 games.
注:Kobe Bryant(科比*布莱恩特),美国湖人队篮球队员。1月23日,在NBA常规赛上,科比疯狂砍下职业生涯最高分81分,率领洛杉矶湖人队主场以122-104击败多伦多猛龙队。科比此前的最高记录是62分,创造于2005年12月20日和小牛队的比赛上。科比全场46投28中,其中三分球13投7中,罚球20罚18中,除此之外他还抢下了6个篮板。
new words
quarter指篮球比赛的一节
ball hog球猪,一般指篮球比赛中喜欢打独球的人
Staples Center斯台普斯中心,美国湖人队的主场
boo作嘘声,用嘘声表示不满\蔑视或反对
参考答案:
在很多场比赛的小节中,Bryant一直被觉得是自私的球猪,这就是为何今天在斯台普斯中心的比赛结束后没庆祝他的重大收获是什么原因。而某人(你心知肚名我指的是哪个)假如像Bryant如此结束某场比赛,则会举行庆祝。 他在一个中等的NBA队伍打球,这需要他撑起为数海量的每一场比赛。这就是为何原先对他极为严厉的批评家Phil Jackson没对Bryant近期10场平均得45.5分的成绩作嘘声是什么原因。